ModelSpace

Про отношения на английском.

Опубликовано: 3 октября 2025 г. в 17:22

Про отношения на английском.

Бытовой язык отношений отличается от словарно-буквального. Все про основной лексикон boyfriend-girlfriend talk ниже поэтапно. 👇

1. НАЧАЛО ОТНОШЕНИЙ И ФОРМАЛЬНОСТИ.

  • to hit it off — быстро найти общий язык
    — We hit it off instantly.
    Мы нашли общий язык мгновенно.

  • to have chemistry — быть на одной волне, притягивать друг друга, иметь "химию".
    — There’s so much chemistry between us.
    Между нами такая химия.

  • to go on a date — пойти на свидание.
    — I forgot when it was the last time I went on a date.
    Я забыла, когда в последний раз ходила на свидание.

  • to be/to start seeing someone — встречаться
    — I’m seeing someone right now, it’s kind of serious.
    Я сейчас встречаюсь с кем-то, это довольно серьёзно.

  • to make out — страстно целоваться
    They were making out in the car.
    Они сосутся в машине.

  • to hook up — переспать без обязательств
    We hooked up after the party.
    Мы переспали после вечеринки.

  • friends with benefits — друзья с сексом без отношений
    We’re just friends with benefits, nothing serious.
    Мы просто друзья с привилегиями, ничего серьёзного.

2. О ПРОГРЕССЕ.

  • to move in together — съехаться.
    — We moved in together last fall.
    Мы съехались прошлой осенью.

  • to settle down — осесть, завести стабильную жизнь вместе
    — He’s ready to settle down and start a family.
    Он готов осесть и завести семью.

  • to be exclusive — состоять только в этих отношениях (без других партнёров).
    — We’re exclusive now, no dating apps anymore.
    Мы теперь только друг с другом, никаких приложений для знакомств.

3. ССОРЫ И ТРУДНОСТИ.

  • to argue/to fight — ссориться
    — We argue sometimes, but it never lasts long.
    Мы иногда ссоримся, но это никогда не длится долго.

  • to give someone the silent treatment/to punish with silence — демонстративно молчать после ссоры
    — She gave me the silent treatment for two days.
    Она два дня со мной не разговаривала.

  • to be on a break — быть на паузе в отношениях
    — We’re on a break, figuring things out.
    Мы на паузе, разбираемся в ситуации.

  • to break up/to split up — расстаться
    — They split up after five years together.
    Они расстались после пяти лет вместе.

  • to ghost someone — резко прекратить общение без объяснений
    — He just ghosted me after our third date.
    Он просто пропал после третьего свидания.

  • a gatsbying — гэтсбинг, от "The Great Gatsby", устраивать показуху ради кого-то
    — She posts these nudes for him to come see it, she's gatsbying since they broke up.
    Она постит эти нюдсы, только чтобы он мог на них посмотреть. Она занимается гэтсбингом с тех пор, как они расстались.

  • to grow apart — отдалиться, остыть
    We didn’t fight, we just grew apart.
    Мы не ссорились, просто отдалились друг от друга.

  • to get back together — сойтись обратно
    They got back together after a month.
    Они через месяц снова сошлись.

3. СТРАСТЬ И НЕЖНОСТЬ.

  • to cuddle/to snuggle — обниматься, прижиматься
    I just want to cuddle with you all night
    Я хочу обниматься с тобой всю ночь.

  • to be lovey-dovey — вести себя очень романтично и нежно
    They’re so lovey-dovey!
    Они такие влюбленные голубки!

  • to be inseparable — быть неразлучными
    We’ve been inseparable since day one.
    Мы с первого дня неразлучны.

  • to grow old together — состариться вместе
    I want to grow old with you.
    Я хочу состариться вместе с тобой.

  • to build a life together — строить жизнь вместе
    We’re building a life together step by step.
    Мы вместе строим жизнь шаг за шагом.
WebcamDictionary

Комментарии

кажется, тут пока что нет комментариев